1
00:00:17,737 --> 00:00:18,936
...the soul

2
00:00:19,730 --> 00:00:20,980
...it was really here

3
00:00:23,933 --> 00:00:25,108
Haruto, how are you?

4
00:00:27,034 --> 00:00:28,070
You must have been very shocked

5
00:00:28,691 --> 00:00:29,363
yes

6
00:00:29,698 --> 00:00:32,199
The festival is over

7
00:00:32,292 --> 00:00:33,700
So go back to your dorms

8
00:00:34,417 --> 00:00:35,327
Bejnbin!

9
00:00:37,386 --> 00:00:39,248
I clean here

10
00:00:39,589 --> 00:00:40,999
Put the children together

11
00:00:41,300 --> 00:00:42,300
And go to your dorm

12
00:00:42,339 --> 00:00:43,097
Eyes, Mr. Teacher

13
00:00:44,159 --> 00:00:45,003
let's go

14
00:00:49,636 --> 00:00:51,176
What else was this?

15
00:01:06,622 --> 00:01:10,450
Mysterious class
Kari from the Dingo translation team
T.me/DingoSub

16
00:01:16,802 --> 00:01:17,661
Was he a teacher?

17
00:01:18,700 --> 00:01:19,496
what did he say

18
00:01:19,700 --> 00:01:21,224
It is not broken anywhere

19
00:01:21,419 --> 00:01:22,874
It was a mild concussion

20
00:01:23,185 --> 00:01:24,466
But he still can't speak

21
00:01:24,927 --> 00:01:26,420
Maybe because he was shocked

22
00:01:26,606 --> 00:01:27,606
Anyway, luckily it went well

23
00:01:28,052 --> 00:01:29,298
It could have been worse

24
00:01:30,466 --> 00:01:31,633
Do you call this fortunate?

25
00:01:32,294 --> 00:01:35,429
!ممکن بود الان تو توی بیمارستان خوابیده باشی

26
00:01:35,435 --> 00:01:36,513
Read the truth

27
00:01:37,903 --> 00:01:39,391
I can't trust anyone anymore

28
00:01:39,974 --> 00:01:41,622
He is still here

29
00:01:41,622 --> 00:01:43,353
The same person who hurt Jung Woo

30
00:01:43,950 --> 00:01:45,063
...Who, really?

31
00:01:46,075 --> 00:01:47,941
Who is it?

32
00:01:50,224 --> 00:01:50,950
are you

33
00:01:52,817 --> 00:01:53,817
or you

34
00:01:54,833 --> 00:01:56,497
If not you, then who?

35
00:01:56,497 --> 00:01:57,497
Be calm!

36
00:01:57,864 --> 00:01:59,536
That's why we gathered here

37
00:01:59,895 --> 00:02:01,163
9 of us

38
00:02:01,794 --> 00:02:02,914
... from now on

39
00:02:03,575 --> 00:02:04,916
...no one can go out

40
00:02:04,916 --> 00:02:06,585
I am not

41
00:02:07,106 --> 00:02:07,878
see here

42
00:02:08,075 --> 00:02:11,048
!هیچ روحی نمیتونه کیسه نمک به این بزرگی با خودش اینور اونور ببره

43
00:02:11,239 --> 00:02:12,239
I am not

44
00:02:12,755 --> 00:02:14,849
If I am a ghost, how can I post a video on YouTube?

45
00:02:15,192 --> 00:02:16,345
Then no one will see me

46
00:02:16,770 --> 00:02:18,764
As you all know, I am the class representative

47
00:02:19,161 --> 00:02:21,427
It is impossible and impossible for me to be

48
00:02:22,692 --> 00:02:23,518
...So

49
00:02:23,518 --> 00:02:24,853
I am not

50
00:02:25,278 --> 00:02:26,313
If I were a soul

51
00:02:26,560 --> 00:02:29,316
How could I have a girlfriend?

52
00:02:29,599 --> 00:02:30,599
...the truth

53
00:02:30,802 --> 00:02:32,819
Has anyone seen his girlfriend?

54
00:02:34,637 --> 00:02:36,448
...He is a very easy and straightforward person, but still

55
00:02:36,708 --> 00:02:37,449
Not his girlfriend's name

56
00:02:37,591 --> 00:02:39,284
No, he didn't even show us a picture of it

57
00:02:39,864 --> 00:02:41,745
...from the beginning

58
00:02:42,841 --> 00:02:44,245
You never had a girlfriend, did you?

59
00:02:44,638 --> 00:02:46,291
Did you want to pretend to be a man?

60
00:02:46,457 --> 00:02:47,457
what

61
00:02:51,560 --> 00:02:52,714
I saw it

62
00:02:53,106 --> 00:02:54,106
Junkyo's girlfriend

63
00:02:55,153 --> 00:02:56,153
so what?

64
00:02:58,575 --> 00:03:00,972
Yoshi, how did you know Jung Woo was hurt?

65
00:03:01,638 --> 00:03:03,934
You have to be careful for a while

66
00:03:04,020 --> 00:03:04,726
Han?

67
00:03:05,058 --> 00:03:07,729
A danger will torment you soon

68
00:03:08,536 --> 00:03:09,272
...Wow

69
00:03:09,911 --> 00:03:11,358
Tarot card

70
00:03:11,747 --> 00:03:12,359
hey

71
00:03:13,075 --> 00:03:14,569
Is this all part of the plan?

72
00:03:14,731 --> 00:03:15,570
no

73
00:03:17,270 --> 00:03:18,490
I am not a soul

74
00:03:19,341 --> 00:03:20,158
serious?

75
00:03:23,622 --> 00:03:24,622
so

76
00:03:24,817 --> 00:03:27,040
Why did you tell Jungwoo those things?

77
00:03:27,685 --> 00:03:29,543
Because I saw it in the cards

78
00:03:29,543 --> 00:03:30,794
who knows

79
00:03:30,981 --> 00:03:32,671
It may all be a plan

80
00:03:33,060 --> 00:03:35,006
Just admit it

81
00:03:35,507 --> 00:03:36,842
Do you really want to know?

82
00:03:40,974 --> 00:03:42,097
What should I do?

83
00:03:43,849 --> 00:03:44,766
prove?

84
00:04:04,380 --> 00:04:05,328
what is this

85
00:04:05,606 --> 00:04:07,080
It is not possible

86
00:04:07,255 --> 00:04:09,916
...a song that shamans have to destroy evil spirits

87
00:04:10,083 --> 00:04:10,925
Yes, it is him

88
00:04:10,950 --> 00:04:11,967
Yuhanging

89
00:04:12,575 --> 00:04:13,575
Wow

90
00:04:14,528 --> 00:04:15,881
You will understand soon

91
00:04:48,033 --> 00:04:49,748
what are you doing

92
00:04:50,127 --> 00:04:51,583
Don't you think the card is too rough?

93
00:04:52,510 --> 00:04:54,628
Are you worried about your soul?

94
00:04:54,869 --> 00:04:56,258
So what did he do to us?

95
00:04:56,283 --> 00:04:57,483
Wasn't it rough?

96
00:04:57,658 --> 00:04:58,423
I agree

97
00:04:58,845 --> 00:05:01,718
He started first

98
00:05:03,275 --> 00:05:04,275
Kim Doyoung

99
00:05:05,400 --> 00:05:07,140
Do you call yourself a class representative?

100
00:05:11,150 --> 00:05:11,895
what

101
00:05:12,658 --> 00:05:15,501
That the work has come to this
Let's doubt our friends, it's another class representative job

102
00:05:15,501 --> 00:05:17,484
So what have you done for our class so far?

103
00:05:19,471 --> 00:05:21,404
You don't care about anything other than your grades

104
00:05:21,791 --> 00:05:22,447
what

105
00:05:24,377 --> 00:05:25,742
Stop it, you two

106
00:05:26,775 --> 00:05:27,775
i am tired

107
00:05:34,775 --> 00:05:40,775
Translator: Minori. Ellie

108
00:05:43,775 --> 00:05:45,775
Editor: Moonlight

109
00:06:06,655 --> 00:06:08,118
Why did you take my side then?

110
00:06:09,194 --> 00:06:11,014
You didn't see my girlfriend either

111
00:06:12,507 --> 00:06:13,507
Because I trust you

112
00:06:14,640 --> 00:06:15,417
hey

113
00:06:15,819 --> 00:06:16,819
If you thank me

114
00:06:17,233 --> 00:06:18,503
Seriously, show me

115
00:06:20,186 --> 00:06:21,210
ok

116
00:06:29,658 --> 00:06:30,658
Haruto

117
00:07:02,574 --> 00:07:03,574
didn't you sleep

118
00:07:09,426 --> 00:07:10,388
no

119
00:07:18,324 --> 00:07:19,606
I'm going

120
00:07:20,614 --> 00:07:21,441
see you at school

121
00:07:57,622 --> 00:07:59,715
(Patient Name: Park Jung Woo)

122
00:08:16,740 --> 00:08:17,349
what

123
00:08:18,951 --> 00:08:20,875
Why in the interval?

124
00:08:22,873 --> 00:08:24,504
what happened

125
00:08:25,458 --> 00:08:27,048
Do you see hallucinations?

126
00:08:28,615 --> 00:08:30,760
why are you sweating

127
00:08:31,279 --> 00:08:33,146
Jungwoo will be fine

128
00:08:33,857 --> 00:08:37,016
I will call the doctor now

129
00:08:47,813 --> 00:08:49,782
I'm sorry, Jungwoo

130
00:08:52,399 --> 00:08:55,000
I didn't want to hurt you

131
00:08:55,961 --> 00:08:56,961
I'm telling the truth

132
00:09:04,368 --> 00:09:05,368
Doctor!

133
00:09:06,236 --> 00:09:08,173
how are you

134
00:09:08,384 --> 00:09:10,050
Since when has it been like this?

135
00:09:12,009 --> 00:09:13,283
make the bed

136
00:09:13,400 --> 00:09:16,139
hello hello

137
00:09:18,368 --> 00:09:19,809
yes mother

138
00:09:22,642 --> 00:09:26,065
You know we have no problem

139
00:09:28,384 --> 00:09:29,527
yes

140
00:09:30,853 --> 00:09:32,155
i understood

141
00:09:32,283 --> 00:09:33,573
take care of yourself

142
00:09:41,441 --> 00:09:43,761
I told the school

143
00:09:43,995 --> 00:09:45,835
...unexpected and

144
00:09:45,878 --> 00:09:47,921
It was accidental

145
00:09:49,699 --> 00:09:53,051
Students of your age make spiritual stories

146
00:09:53,051 --> 00:09:55,637
Then they themselves are afraid

147
00:09:55,637 --> 00:09:56,930
I was like this

148
00:09:58,691 --> 00:10:00,892
So I don't care about the soul

149
00:10:01,434 --> 00:10:03,473
Something I am very curious about

150
00:10:03,691 --> 00:10:04,691
Park Jung-woo

151
00:10:05,355 --> 00:10:06,085
yes

152
00:10:07,878 --> 00:10:08,878
Doyoung

153
00:10:10,637 --> 00:10:13,029
Who pushed him down the stairs?

154
00:10:14,371 --> 00:10:16,991
Do you bully him?

155
00:10:17,520 --> 00:10:18,701
No, it is not like this

156
00:10:18,801 --> 00:10:19,911
You must be honest

157
00:10:19,965 --> 00:10:21,496
...with the condition that

158
00:10:21,666 --> 00:10:23,246
It seems that's it

159
00:10:23,247 --> 00:10:24,254
It is not really like this

160
00:10:24,559 --> 00:10:27,252
Nothing special, don't worry

161
00:10:32,168 --> 00:10:34,008
So you don't talk about it?

162
00:10:37,262 --> 00:10:39,180
All right, you can go

163
00:11:03,480 --> 00:11:04,539
... you too

164
00:11:04,539 --> 00:11:06,541
Do you want to go to your friends?

165
00:11:27,241 --> 00:11:28,241
It rang

166
00:11:33,210 --> 00:11:34,811
When is Haruto coming?

167
00:11:37,124 --> 00:11:38,666
sit down

168
00:11:41,322 --> 00:11:42,135
very well

169
00:11:44,893 --> 00:11:46,122
Hoof

170
00:11:46,122 --> 00:11:48,208
... Park Jung Woo has tasted it

171
00:11:49,807 --> 00:11:51,939
All right, page 60 number one

172
00:11:58,877 --> 00:12:00,511
Run, Haruto

173
00:12:07,393 --> 00:12:09,812
I was worried that you would get caught

174
00:12:09,814 --> 00:12:11,648
Yes, that's it

175
00:12:38,154 --> 00:12:39,537
Dad's eyes

176
00:12:39,795 --> 00:12:40,795
ok

177
00:12:56,329 --> 00:12:58,403
Where does he go at this time of night?

178
00:13:24,397 --> 00:13:25,888
Why did you come here at this time of night?

179
00:13:30,061 --> 00:13:30,810
the same way

180
00:13:33,076 --> 00:13:33,938
... you

181
00:13:34,881 --> 00:13:35,881
Isn't it a soul?

182
00:13:38,818 --> 00:13:39,944
You don't have to hide it

183
00:13:41,137 --> 00:13:42,848
I know how long it has been

184
00:13:58,131 --> 00:13:59,131
... Jae Hyuk

185
00:13:59,381 --> 00:14:00,467
You must have been very lonely

186
00:14:02,114 --> 00:14:03,678
You couldn't tell anyone

187
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
... but now

188
00:14:09,795 --> 00:14:11,325
You will get stuck very soon

189
00:14:12,178 --> 00:14:13,519
My teacher is back

190
00:14:15,388 --> 00:14:16,388
... before it's too late

191
00:14:17,131 --> 00:14:18,232
Tell them yourself

192
00:14:19,685 --> 00:14:21,527
To friends who trust you

193
00:14:40,056 --> 00:14:40,922
Bo!

194
00:14:42,267 --> 00:14:43,925
Why are you so shocked?

195
00:14:44,283 --> 00:14:45,283
what

196
00:14:45,564 --> 00:14:46,806
what do you mean

197
00:14:47,650 --> 00:14:48,650
what are you doing

198
00:14:50,572 --> 00:14:51,724
Hong Sung Joon

199
00:14:52,767 --> 00:14:54,185
do you see him

200
00:14:54,869 --> 00:14:55,770
Who?

201
00:14:58,408 --> 00:14:59,408
where

202
00:15:00,502 --> 00:15:01,502
what

203
00:15:01,658 --> 00:15:03,027
Do you really not see it?

204
00:15:03,447 --> 00:15:04,447
nothing

205
00:15:05,549 --> 00:15:06,364
hey

206
00:15:06,364 --> 00:15:07,740
enough

207
00:15:08,049 --> 00:15:09,367
you scare me

208
00:15:15,667 --> 00:15:17,576
I found out who is the spirit of the class

209
00:15:25,214 --> 00:15:26,467
...you say it yourself

210
00:15:27,253 --> 00:15:28,553
Or should I say?

211
00:15:31,550 --> 00:15:32,550
Haruto

212
00:15:38,750 --> 00:15:40,055
Harutoeh?

213
00:15:40,469 --> 00:15:41,816
Why are you saying this all of a sudden?

214
00:15:42,946 --> 00:15:44,193
can you prove

215
00:15:46,500 --> 00:15:47,780
I heard it myself

216
00:15:49,118 --> 00:15:50,836
... so that day

217
00:15:50,891 --> 00:15:53,640
...that's why you stayed in school with Jung Woo

218
00:15:55,969 --> 00:15:56,789
no

219
00:15:57,071 --> 00:15:58,416
Don't lie so much

220
00:15:59,586 --> 00:16:00,877
It can't be true, Haruto

221
00:16:02,235 --> 00:16:03,421
Say it's a lie

222
00:16:07,216 --> 00:16:08,217
Haruto

223
00:16:09,649 --> 00:16:11,762
Your teacher calls you

224
00:16:17,053 --> 00:16:18,053
where are you going

225
00:16:18,303 --> 00:16:19,303
Where are you going??

226
00:16:21,225 --> 00:16:23,108
How long do you want to hide it?

227
00:16:23,249 --> 00:16:24,358
Haruto!

228
00:16:28,537 --> 00:16:29,447
go aside

229
00:16:34,913 --> 00:16:35,745
... now

230
00:16:35,897 --> 00:16:37,205
Don't worry, son

231
00:16:39,116 --> 00:16:40,208
what

232
00:16:41,448 --> 00:16:42,627
is it really you

233
00:17:03,029 --> 00:17:12,568
Mysterious class
Kari from the Dingo translation team
T.me/DingoSub


